Lehen Irakurgaia · Jr 7, 23-28
Itzulpen ofizialik ez dago oraindik bizkaieraz.
Irakurri gaztelaniaz →Salmoa · Sal 94, 1-2. 6-7c. 7d-9 (R.: cf. 7d-8a)
Itzulpen ofizialik ez dago oraindik bizkaieraz.
Irakurri gaztelaniaz →Nigaz ez dagoanak, nire aurka dihardu.
Aldi haretan, gizon bat mututurik eukan deabrua botaten ziharduan Jesusek. Deabruak urten baizen laster, mutua berbetan hasi zan. Jentea harriturik gelditu zan; batzuek, ostera, honan esaten eutsoen: «Deabruen buruzagi dan Beeltzebulen indarraz botaten ditu Honek deabruak». Beste batzuek, azpikeriaz, Jainkoagandiko seinale bat eskatzen eutsoen. Jesusek, hareen burutazinoak igarririk, esan eutsen: «Bere barruan zatiturik dagoan erreinua hondatu egiten da, eta etxea etxearen gainera jausten. Satanas ere bere barruan zatiturik badago, zelan iraun daike zutunik haren erreinuak? Zuek Nik Beeltzebulen indarraz botaten ditudala deabruak dinozue. Baina Nik Beeltzebulen indarraz botaten baditut, noren indarraz botaten dabez zuen ikasleek? Horregaitik, hareek izango dozuez epaile. Baina Nik deabruak Jainkoaren indarraz botaten baditut, garbi dago heldu dala Jainkoaren erreinua.
Gizon indartsu eta armatuak bere jauregia zaintzen dauan bitartean, haren ondasunak seguru dagoz. Baina indartsuago batek eraso eta menperatzen badau, segurantzia emoten eutsoen armak kendu eta banatu egiten ditu hari harrapaturiko ondasunak.
Nigaz ez dagoanak nire aurka dihardu, eta Nigaz batzen ez dauanak sakabanatu egiten dau».